Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 17:1 - Восточный Перевод

Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лучше черствая краюшка хлеба, да с покоем, чем дом, в котором вдоволь мяса и при этом ссоры.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лучше иметь корку хлеба, но с миром в душе, чем богатый дом, в котором все ссорятся.

См. главу

Синодальный перевод

Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.

См. главу

Новый русский перевод

Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нем — вражда.

См. главу
Другие переводы



Притчи 17:1
8 Перекрёстные ссылки  

Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог.


Лучше немного, но со страхом перед Вечным, чем большое богатство и с ним – тревога.


Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного телёнка, где ненависть.


Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.


Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.


Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.


Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.


«Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения, и часть жертвенного мяса я приготовила для пира.