Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них: – Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
От Матфея 2:3 - Восточный Перевод Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Узнав об этом, встревожился царь Ирод, а вместе с ним — весь Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим. перевод Еп. Кассиана Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним. Библия на церковнославянском языке Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним. Святая Библия: Современный перевод Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима. |
Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них: – Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.
Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.
– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.
– Что Ты от нас хочешь, Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)? – закричали они. – Ты пришёл мучить нас ещё до назначенного срока?
Когда вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, не бойтесь. Это должно произойти, но это ещё не конец.
которые были крайне возмущены тем, что посланники Масиха учат народ и проповедуют, что как Иса воскрес из мёртвых, так воскреснут и Его последователи.