Левит 3:7 - Восточный Перевод Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если приносит человек в жертву овцу, пусть это приношение он перед Господом совершит, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Если израильтянин приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом, Синодальный перевод Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа, Новый русский перевод Если он приносит ягненка, пусть поставит его перед Господом. |
тогда пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из полутора килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром масла.
С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния.
Живите в любви, как и Масих нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Всевышнему, в приятное благоухание.
то тем более кровь Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Всевышнему, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!