Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 27:7 - Восточный Перевод

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А если шестьдесят лет и более, то мужчину должен оценить ты в пятнадцать, а женщину — в десять шекелей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.

См. главу

Синодальный перевод

от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

См. главу

Новый русский перевод

Если возраст — шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в 15 шекелей, а женщину в 10 шекелей.

См. главу
Другие переводы



Левит 27:7
3 Перекрёстные ссылки  

не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.


Если возраст между месяцем и пятью годами, то оцени мальчика в шестьдесят граммов серебра, а девочку в тридцать шесть граммов серебра.


Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, то пусть приведёт человека к священнослужителю, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.