Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 22:24 - Восточный Перевод

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Животных с раздавленными, разбитыми, оторванными или вырезанными яичками нельзя приносить в жертву Господу, и в стране вашей никогда не делайте этого.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу.

См. главу

Синодальный перевод

животного, у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте сего;

См. главу

Новый русский перевод

Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле,

См. главу
Другие переводы



Левит 22:24
4 Перекрёстные ссылки  

ни горбатому, ни карлику, ни с глазным изъяном, ни с паршой, ни с коростой, ни с повреждёнными яичками.


Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо.


Вы можете приносить в добровольное пожертвование вола или ягнёнка, у которых чересчур длинные или короткие члены тела, но для исполнения обета они не пригодны.


Никто с раздавленными яичками или отрезанным детородным органом не может войти в общество Вечного.