Вечный сказал Мусе: – Пойди к фараону. Я сделал его сердце и сердца его приближённых упрямыми, чтобы сотворить среди них знамения,
Исход 10:27 - Восточный Перевод Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И опять совершённое Господом вызвало в сердце фараона лишь упрямство: не захотел он отпустить израильтян. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. Святая Библия: Современный перевод Господь снова сделал так, что фараон заупрямился и опять отказался отпустить их. Синодальный перевод И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их. Новый русский перевод Господь сделал сердце фараона упрямым, и фараон не захотел отпускать их. |
Вечный сказал Мусе: – Пойди к фараону. Я сделал его сердце и сердца его приближённых упрямыми, чтобы сотворить среди них знамения,
Муса и Харун сотворили перед фараоном все эти чудеса, но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил исраильтян из своей страны.
Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними. И тогда, победив фараона с его войском, Я прославлюсь. Тогда египтяне узнают, что Я – Вечный. Исраильтяне так и сделали.
Вечный наполнил сердце фараона, царя Египта, упрямством, и он погнался за исраильтянами, которые смело покидали Египет.
Вечный сказал Мусе: – Когда ты вернёшься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ.
Поэтому Всевышний проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.
Те, кто не был погублен этими бедствиями, так и не раскаялись в своих делах. Они по-прежнему поклонялись демонам и идолам из золота, серебра, бронзы, камня и дерева – идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.