Так Вечный спас Езекию и жителей Иерусалима от руки Синаххериба, царя Ассирии, и от рук всех остальных. Он оберегал их со всех сторон.
Исаия 38:6 - Восточный Перевод Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И от ассирийского царя Я спасу тебя и этот город избавлю и защищу его!“» Восточный перевод версия с «Аллахом» Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Святая Библия: Современный перевод и спасу тебя и этот город от руки ассирийского царя”». Синодальный перевод и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей и защищу город сей. Новый русский перевод Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. |
Так Вечный спас Езекию и жителей Иерусалима от руки Синаххериба, царя Ассирии, и от рук всех остальных. Он оберегал их со всех сторон.
Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти.