Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 8:26 - Восточный Перевод

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус не опускал руки своей, в которой держал копье, пока не были полностью уничтожены все жители Ая.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты.

См. главу

Синодальный перевод

Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая;

См. главу

Новый русский перевод

Иисус не опускал протянутой руки с копьем, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу
Другие переводы



Навин 8:26
5 Перекрёстные ссылки  

Так Иешуа разбил войско амаликитян.


В то время мы взяли все его города и полностью истребили народ – мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого.


Тогда Вечный сказал Иешуа: – Протяни к Гаю копьё, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки. И Иешуа протянул своё копьё к Гаю.


Но жители Гаваона, услышав о том, что Иешуа сделал с Иерихоном и Гаем,