Навин 8:26 - Восточный Перевод Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус не опускал руки своей, в которой держал копье, пока не были полностью уничтожены все жители Ая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Святая Библия: Современный перевод Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты. Синодальный перевод Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая; Новый русский перевод Иисус не опускал протянутой руки с копьем, пока полностью не истребил всех жителей Гая. |
В то время мы взяли все его города и полностью истребили народ – мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого.
Тогда Вечный сказал Иешуа: – Протяни к Гаю копьё, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки. И Иешуа протянул своё копьё к Гаю.