На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница.
Навин 15:12 - Восточный Перевод Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Западным пределом было побережье Великого моря. Таковы границы земли, поделенной между семействами потомков Иуды. Восточный перевод версия с «Аллахом» Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Святая Библия: Современный перевод Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и роды Иуды жили на этой земле. Синодальный перевод Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон. Новый русский перевод Западная граница — это побережье Великого моря. Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам. |
На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница.
Любая земля, куда ступит ваша нога, станет вашей: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Средиземного моря.
Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шиккерону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила и заканчивалась у моря.
Ашдод с окрестными селениями и посёлками; Газа с окрестными селениями и посёлками до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а потомки Юсуфа в своей земле на севере.