Навин 18:5 - Восточный Перевод5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а потомки Юсуфа в своей земле на севере. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Поделят они эту страну на семь частей. Колено Иуды должно остаться в пределах своих земель, на юге, а семейства Иосифа — в своих владениях, на севере. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а потомки Юсуфа в своей земле на севере. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а потомки Юсуфа в своей земле на севере. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Они разделят землю на семь частей. Народ Иуды останется в своей земле на юге. Колено Иосифа пусть останется на своей земле на севере. См. главуСинодальный перевод5 пусть разделят ее на семь уделов; Иуда пусть остается в пределе своем на юге, а дом Иосифов пусть остается в пределе своем на севере; См. главуНовый русский перевод5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а дом Иосифа в своей земле на севере. См. главу |