Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 41:3 - Восточный Перевод

Потом Исмаил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-вавилонян, которых они там нашли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Измаил убил всех иудеев, что были с Гедальей в Мицпе, и всех халдеев — воинов, что находились там.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Исмаил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-вавилонян, которых они там нашли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Исмоил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-вавилонян, которых они там нашли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Измаил также убил всех иудеев и вавилонских солдат, находившихся вместе с Годолией в Мицфе.

См. главу

Синодальный перевод

Также убил Исмаил и всех Иудеев, которые были с ним, с Годолиею, в Массифе, и находившихся там Халдеев, людей военных.

См. главу

Новый русский перевод

Потом Исмаил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-халдеев, которых они там нашли.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 41:3
6 Перекрёстные ссылки  

Но в седьмой месяц (в начале осени) Исмаил, сын Нетании, внук Элишамы, который был из царского рода, пришёл с десятью людьми и убил Гедалию и иудеев с вавилонянами, находившихся с ним в Мицпе.


Мудрость лучше орудий войны, но один согрешивший может погубить много доброго.


Исмаил, сын Нетании, и десять человек, что были с ним, поднялись и насмерть сразили мечом Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана; так они убили того, кого царь Вавилона назначил наместником страны.


Спустя день после убийства Гедалии, когда никто ещё об этом не знал,


Горько плачет она ночью, и слёзы текут по её щекам. Нет у неё утешителя среди всех возлюбленных её. Все друзья изменили ей и стали врагами.