Иеремия 28:3 - Восточный Перевод Не пройдёт двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Вечного, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увёз в Вавилон. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ровно через два года Я верну сюда все сосуды Храма Господнего, которые Навуходоносор, царь вавилонский, забрал из этого города и увез в Вавилон. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не пройдёт двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Вечного, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увёз в Вавилон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не пройдёт двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Вечного, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увёз в Вавилон. Святая Библия: Современный перевод Через два года Я возвращу все вещи, которые Навуходоносор, царь Вавилона, взял из храма Господнего. Он унёс их в Вавилон, но Я принесу их обратно в Иерусалим. Синодальный перевод через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон; Новый русский перевод Не пройдет двух лет, как Я верну сюда все предметы дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увез в Вавилон. |
Якуб ответил фараону: – Я прожил на свете сто тридцать лет. Жизнь моя была короткой и трудной, и я не достиг возраста моих отцов.
Как и говорил Вечный, Навуходоносор забрал все сокровища из храма Вечного и из царского дворца и порубил на куски всю золотую утварь, которую сделал для храма Вечного царь Исраила Сулейман.
Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из храма Вечного. А царём Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Цедекию.
Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из храма Вечного и положил её там в своём храме.
И Владыка отдал Иоакима, царя Иудеи, и часть утвари из храма Всевышнего в его руки. Навуходоносор увёл пленников в Вавилонию и положил захваченную утварь в храме своего бога, в сокровищницу.