Захария 11:4 - Восточный Перевод Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так сказал Господь, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных! Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Святая Библия: Современный перевод Господь, Бог мой, говорит: «Паси овец, выращенных для того, чтобы быть убитыми. Синодальный перевод Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обреченных на заклание, Новый русский перевод Так говорит Господь, мой Бог: — Паси овец, обреченных на убой. |
Я пас беднейших овец отары, обречённых на убой. Я взял два посоха и назвал один «Милостью», а другой «Единством», и пас отару.
Вы побежите по этой долине между горами, потому что она протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во времена Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Вечный, мой Бог, и с Ним Его святой народ.
– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
Иса сказал: – Не удерживай Меня, потому что Я ещё не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям (ученикам) и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
Я говорю вам, что Масих стал слугой обрезанных, чтобы явить верность Всевышнего, подтвердив те обещания, которые Всевышний дал праотцам,
Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы Масиха! Он благословил нас, объединившихся с Масихом, всеми духовными благословениями небес.