Псалтирь 90:5 - Восточный Перевод Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не устрашат тебя ужасы ночи, летящая днем стрела, Восточный перевод версия с «Аллахом» Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Святая Библия: Современный перевод Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей. Синодальный перевод Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, Новый русский перевод Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем, |
Мой дом, как пастуший шатёр, снят с места и уносится от меня. Я скатал свою жизнь, как ткач – полотно; Он отрежет меня от станка. День и ночь Ты ведёшь меня к смерти!
Я кричу о помощи до утра, а Он, словно лев, ломает все кости мои. День и ночь Ты ведёшь меня к смерти!
Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.
Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.
потому что написано: «Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,