Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них: – Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
Псалтирь 48:4 - Восточный Перевод Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слова, которые я скажу, — слова мудрые, размышления мои к наивысшему знанию ведут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Святая Библия: Современный перевод уста мои скажут мудрость, а мысли вам понимание дадут. Синодальный перевод Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего — знание. Новый русский перевод Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. |
Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них: – Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
Что же ответить вестникам этого народа? Что Вечный утвердил Сион, и в нём найдут убежище бедные из Его народа.
В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь: «Сильный город у нас; спасение от Всевышнего защищает его, точно стены и вал.
И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой.