Исаия 7:1 - Восточный Перевод1 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи, сирийский царь Рецин и исраильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 В дни правления в Иудее царя Ахаза, сына Иоафама и внука Озии, на Иерусалим пошли войной сирийский царь Рецин вместе с царем Израиля Факеем, сыном Ремальи, но не смогли его завоевать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи, сирийский царь Рецин и исраильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи, сирийский царь Рецин и исроильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Ахаз, сын Иофама, сына Уззии, был царём Иудеи. Рецин был царём Сирии; Факей, сын Ремалии, был царём Израиля. Во времена, когда Иудеей правил Ахаз, Рецин и Факей пошли войной на Иерусалим, но не смогли его победить. См. главуСинодальный перевод1 И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать. См. главуНовый русский перевод1 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царем Иудеи, Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царя Израиля, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть. См. главу |