Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 39:2 - Восточный Перевод

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господа я ждал с томлением, ждал с надеждой, и Он склонился надо мной, мой вопль услышав.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я к Господу воззвал, и Он мольбу мою услышал.

См. главу

Синодальный перевод

Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;

См. главу

Новый русский перевод

Твердо надеялся я на Господа, и Он склонился ко мне и услышал мой крик.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 39:2
10 Перекрёстные ссылки  

Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.


я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.


Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягнёнок, Он был ведён на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.


Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.


Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.