Псалтирь 23:3 - Восточный Перевод Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто достоин взойти на гору Господню и стоять на святом месте Его? Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его? Святая Библия: Современный перевод На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться? Синодальный перевод Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? Новый русский перевод Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его? |
Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
День и ночь напролёт тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места – гладкими. Всё это Я совершу для них, Я их не брошу.
Я приведу их из северных стран, соберу их с краёв земли. Среди них и незрячие, и хромые, беременные и роженицы – сюда возвратится великое множество людей.
Но ради Моего имени Я поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я вывел их.