Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 23:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Кто достоин взойти на гору Господню и стоять на святом месте Его?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?

См. главу Копировать




Псалтирь 23:3
28 Перекрёстные ссылки  

чтобы душу его отвести от бездны, чтобы свет живых на него просиял.


Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,


Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.


Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.


День и ночь напролёт тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза


Подними копьё и секиру на тех, кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твоё!»


Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.


А я подобен маслине, зеленеющей в доме Аллаха; я верю в милость Аллаха вовеки.


Из Египта Ты перенёс лозу виноградную, изгнал народы и посадил её,


потому что велика милость Твоя ко мне; Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.


Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.


Я хожу по пути праведности, по тропам правосудия,


Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места – гладкими. Всё это Я совершу для них, Я их не брошу.


Я подкреплю уставшего и насыщу всех изнемогших.


Я приведу их из северных стран, соберу их с краёв земли. Среди них и незрячие, и хромые, беременные и роженицы – сюда возвратится великое множество людей.


Но ради Моего имени Я поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я вывел их.


В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в аль-Масихе, возлюбленном Им.


Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю. Поэтому прояви рвение и раскайся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама