Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 17:5 - Восточный Перевод

Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Узы смерти сковали меня, потоки гибельные в ужас меня повергли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.

См. главу

Синодальный перевод

Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;

См. главу

Новый русский перевод

Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 17:5
12 Перекрёстные ссылки  

Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону.


Иерусалим – плотно застроенный город.


Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».


Я сделаю памятным имя твоё в поколениях, и народы будут славить тебя вовек.


Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги.


Он охраняет пути верных Ему, а нечестивые сгинут во мраке. Сила им не поможет: