В каждой провинции, куда пришёл указ и повеление царя, у иудеев была великая скорбь и пост, плач и сетование, и многие из них, одевшись в рубище, лежали в пепле.
Есфирь 4:6 - Восточный Перевод Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хатах пошел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. Святая Библия: Современный перевод И слуга пошёл к Мардохею на городскую площадь перед царскими воротами. Синодальный перевод И пошел Гафах к Мардохею на городскую площадь, которая пред царскими воротами. Новый русский перевод Хатах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. |
В каждой провинции, куда пришёл указ и повеление царя, у иудеев была великая скорбь и пост, плач и сетование, и многие из них, одевшись в рубище, лежали в пепле.
Тогда Есфирь призвала Атаха, одного из царских евнухов, поставленного прислуживать ей, и приказала ему узнать, что тревожит Мардохея и почему.
Мардохей рассказал ему обо всём, что с ним случилось, и о точной мере серебра, которую Аман пообещал отвесить в царскую сокровищницу за истребление иудеев.
И когда они пили вино во второй день, царь спросил опять: – Царица Есфирь, чего ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства – всё получишь!
Царь сказал царице Есфири: – В крепости Сузы иудеи убили и истребили пятьсот человек и десятерых сыновей Амана. Что же они сделали в остальных царских провинциях? Итак, проси чего хочешь и будет тебе дано. Какова бы ни была твоя просьба, она будет исполнена.