Есфирь 2:2 - Восточный Перевод Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили: – Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прислуживавшие царю придворные сказали ему: «Пусть поищут для царя красивых непорочных девушек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили: – Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили: – Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. Святая Библия: Современный перевод Тогда приближённые слуги царя предложили: «Надо бы поискать красивых молодых девушек для царя. Синодальный перевод И сказали отроки царя, служившие при нем: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц, Новый русский перевод Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили: — Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. |
Тогда слуги сказали ему: – Пусть господину нашему царю подыщут молодую девушку, чтобы она прислуживала царю и заботилась о нём. Она будет ложиться рядом с тобой, и господину нашему царю будет тепло.
На седьмой день, когда царь Ксеркс был весел от вина, он приказал семи евнухам, которые служили ему, – Мехуману, Бизте, Харбоне, Бигте, Авагте, Зетару и Каркасу –
а ближайшими к нему были Каршена, Шетар, Адмата, Фарсис, Мерес, Марсена и Мемухан – семеро сановников Персии и Мидии, у которых был особый доступ к царю и которые стояли выше всех в царстве):
Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Сузы под надзор царского евнуха Егая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом.
Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.