Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям».
Иезекииль 30:7 - Восточный Перевод Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И станет Египет пустыннее всех разоренных стран, города его будут разрушены больше всех разрушенных городов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разорены они будут среди разорённых земель, города их будут стоять среди городов опустевших. Святая Библия: Современный перевод Египет опустеет, как все страны вокруг него, а его города превратятся в руины, подобно другим разрушенным городам. Синодальный перевод И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов. Новый русский перевод Разорены они будут среди разоренных земель, города их будут стоять среди городов опустевших. |
Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям».
Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“,