чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.
Второзаконие 8:6 - Восточный Перевод Соблюдай повеления Вечного, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому следуй заповедям Господа, Бога своего, идя тем путем, который Он указывает, и благоговей перед Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Соблюдай повеления Вечного, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Соблюдай повеления Вечного, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его. Святая Библия: Современный перевод Исполняйте заповеди Господа, Бога вашего, следуйте Ему и почитайте Его. Синодальный перевод Итак, храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его. Новый русский перевод Соблюдай повеления Господа, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его. |
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.
Учи их установлениям и законам, указывай им путь, по которому идти, и дела, которые им делать.
Оба они были праведны перед Всевышним, живя непорочно и строго соблюдая все повеления и установления Вечного.
О если бы их сердце побуждало их всегда жить в страхе предо Мной и соблюдать все Мои повеления, то с ними и с их детьми всё было бы благополучно!
Всегда идите тем путём, которым повелел вам идти Вечный, ваш Бог, чтобы жить и преуспевать и умножить свои дни в земле, которой вы завладеете.
Пусть твоё сердце помнит, что как человек наставляет своего сына, так и Вечный, твой Бог, наставляет тебя.
Ведь Вечный, твой Бог, вводит тебя в благодатную землю – землю с многоводными реками и водоёмами, с источниками, пробивающимися в долинах и в горах;
Только бойтесь Вечного и верно служите Ему от всего сердца. Помните, какие великие дела Он для вас совершил.