Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 19:12 - Восточный Перевод

то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

тогда старейшины города, из которого бежал убийца, должны послать за ним в город-убежище и передать кровному мстителю, чтобы убийца понес заслуженную кару.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

то старейшины города должны послать за ним, чтобы вывести его из города-убежища и передать близкому родственнику убитого. Убийца должен быть предан смерти.

См. главу

Синодальный перевод

то старейшины города его должны послать, чтобы взять его оттуда и предать его в руки мстителя за кровь, чтоб он умер;

См. главу

Новый русский перевод

то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь — пусть он умрет.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 19:12
8 Перекрёстные ссылки  

И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты. Я потребую расплаты за неё с каждого животного, и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.


И вот против твоей рабыни поднялся весь клан. Люди говорят: «Выдай того, кто поразил своего брата, и мы предадим его смерти за жизнь его брата, которого он убил, пусть даже так мы истребим и единственного наследника». Они погасят последний уголёк, который у меня остался, и не оставят моему мужу на земле ни имени, ни потомка.


Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти.


Но если человек из ненависти к ближнему, устроит ему засаду, нападёт на него и убьёт, а потом убежит в один из этих городов,


Не жалей его. Ты должен искоренить в Исраиле грех пролития невинной крови, чтобы в дальнейшем у тебя всё было благополучно.


– Проклят человек, который тайно убьёт другого. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»