Иов 36:9 - Восточный Перевод Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова значит, Он на их дела им указывает, на преступления их, на то, что возгордились они. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили. Святая Библия: Современный перевод И расскажет людям Бог об их делах, Он объяснит, что согрешили они и что гордыня их поглотила. Синодальный перевод то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились, Новый русский перевод Он говорит им об их делах — как в гордыне они согрешили. |
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
Преступления наши многочисленны пред Тобой, и грехи наши нас обличают. Наши преступления всегда с нами, и наши беззакония мы признаём:
Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
Правильно и достоверно изречение: «Иса Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников», а я самый худший из них.