Амос 7:3 - Восточный Перевод И Вечный смягчился. – Не будет этого, – сказал Вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уступил Господь. «Не будет этого», — сказал Он. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Вечный смягчился. – Не будет этого, – сказал Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Вечный смягчился. – Не будет этого, – сказал Вечный. Святая Библия: Современный перевод И сжалился Господь, сказав: «Этого не случится». Синодальный перевод И пожалел Господь о том; «не будет сего», сказал Господь. Новый русский перевод И Господь смягчился. — Не будет этого, — сказал Господь. |
И Всевышний послал Ангела, чтобы Тот погубил Иерусалим. Но когда Ангел стал истреблять город, Вечный увидел это и пожалел о бедствии и сказал Ангелу-губителю: – Довольно! Опусти Свою руку! Ангел Вечного стоял тогда над гумном иевусея Арауны.
Но разве Езекия, царь Иудеи, или кто-то другой в Иудее, предал его смерти? Разве Езекия не убоялся Вечного и не стал искать Его милости? И разве Вечный не передумал насылать беду, которую Он предрёк им? Мы навлекаем на себя страшную беду!
«Если вы останетесь в этой стране, Я буду созидать вас, а не разрушать; Я насажу вас, а не искореню, – ведь Я скорблю о зле, которое Я вам причинил.
Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Вечному, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден, долготерпелив и богат любовью, и не хочет насылать бедствие.
Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения – и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Вечному, вашему Богу.
Вечный будет судить Свой народ и пожалеет Своих рабов, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого: ни раба, ни свободного.
Поэтому признавайтесь друг перед другом в ваших грехах и молитесь друг за друга, чтобы получить исцеление. Усиленная молитва праведного может многое.