Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Амос 2:5 - Восточный Перевод

Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрёт крепости Иерусалима.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому и предам Я огню Иудею, и пожрет он чертоги Иерусалима“.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрёт крепости Иерусалима.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрёт крепости Иерусалима.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я пошлю огонь на Иуду и он поглотит высокие башни Иерусалима».

См. главу

Синодальный перевод

И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.

См. главу

Новый русский перевод

Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрет крепости Иерусалима».

См. главу
Другие переводы



Амос 2:5
11 Перекрёстные ссылки  

Он сжёг храм Вечного, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжёг все важные здания.


Но если вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы и будете проносить ношу, входя через ворота Иерусалима в субботу, то Я зажгу в воротах Иерусалима неугасимое пламя, которое уничтожит его дворцы».


Я решил сделать этому городу зло, а не благо, – возвещает Вечный. – Он будет отдан в руки царя Вавилона, и тот сожжёт его».


Вавилоняне подожгли царский дворец и дома и разрушили иерусалимские стены.


Он сжёг храм Вечного, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжёг все важные здания.


Исраил забыл своего Создателя и построил дворцы; Иудея укрепила многие города. Но Я пошлю огонь на их города, который пожрёт их дворцы.


Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада.


Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Враг заполонит землю; он разрушит твои твердыни и разграбит твои крепости.


Я разорю зимний дом вместе с летним домом; украшенные слоновой костью дома будут уничтожены, и особняки будут снесены, – возвещает Вечный.


Вот что Владыка Вечный показал мне: Владыка Вечный призвал огонь для суда, и тот иссушил великую пучину и пожрал землю.