Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 4:18 - Восточный Перевод

Всей этой утвари, которую сделал Сулейман, было так много, что веса бронзы, из которой она была сделана, не установили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Соломон изготовил огромное множество утвари, меди на нее ушло без счета.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Всей этой утвари, которую сделал Сулейман, было так много, что веса бронзы, из которой она была сделана, не установили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всей этой утвари, которую сделал Сулаймон, было так много, что веса бронзы, из которой она была сделана, не установили.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Соломон сделал так много этих предметов, что никто даже и не пытался взвесить бронзу, из которой они были изготовлены.

См. главу

Синодальный перевод

И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди.

См. главу

Новый русский перевод

Всех этих предметов, которые сделал Соломон, было так много, что вес бронзы остался неизвестным.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 4:18
5 Перекрёстные ссылки  

Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.


Я приложил много труда, заготовив для дома Вечного три тысячи шестьсот тонн золота и тридцать шесть тысяч тонн серебра, а бронзы и железа больше, чем можно взвесить, а также дерево и камень. Ты же прибавь к этому ещё.


Он заготовил много железа, чтобы делать гвозди для дверей в воротах и скобы, и бронзы больше, чем можно было взвесить.


Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном.


Бронзы от двух колонн, от «моря» с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царём Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить.