Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 20:32 - Восточный Перевод

Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он следовал по пути отца своего Асы и не сходил с него, творя то, что праведно в глазах Господа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ходил путями своего отца Осо и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иосафат жил так, как Аса, его отец, до него, делая всё, что желал Господь.

См. главу

Синодальный перевод

И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.

См. главу

Новый русский перевод

Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 20:32
10 Перекрёстные ссылки  

Аса делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.


Хотя он не убрал из Исраила святилищ на возвышенностях, сердце Асы было всецело предано Вечному всю его жизнь.


Так Иосафат правил Иудеей. Ему было тридцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи.


Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ всё ещё не обратил своё сердце к Богу их предков.


Надейся на Вечного, делай добро, живи на земле безопасно.