Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 30:18 - Восточный Перевод

Давуд вернул всё, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жён.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Давид отбил всех, кого взяли в плен амалекитяне, и спас двух своих жен.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Давуд вернул всё, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жён.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Довуд вернул всё, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жён.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Давид вернул обеих своих жён и отнял всё, что взяли амаликитяне.

См. главу

Синодальный перевод

И отнял Давид все, что взяли Амаликитяне, и обеих жен своих отнял Давид.

См. главу

Новый русский перевод

Давид вернул всё, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жен.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 30:18
4 Перекрёстные ссылки  

Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.


они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нетании. Они настигли его у большого водоёма в Гаваоне.


и сказали ему: – Твои рабы пересчитали воинов, которые у нас под началом, и ни один не пропал.


и Давуд спросил Вечного: – Гнаться ли мне за этим войском? Догоню ли я их? – Гонись за ними, – ответил Вечный. – Ты непременно догонишь и освободишь пленённых людей.