1 Царств 3:12 - Восточный Перевод Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день Я наведу на род Илия всё, что говорил о его роде, от начала до конца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца. Святая Библия: Современный перевод Я сделаю с Илием и его семьёй всё то, что обещал, от начала и до конца. Синодальный перевод в тот день Я исполню над Илием все то, что Я говорил о доме его; Я начну и окончу; Новый русский перевод Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил о его семье, — от начала до конца. |
Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим рабам пророкам, разве не исполнились они над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Вечный, Повелитель Сил, поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, – как Он определил, так и поступил“».
Всевышний – не человек, чтобы лгать, и не смертный, чтобы передумывать. Неужели скажет Он и не сделает, пообещает и не исполнит?
Но как сбылось для вас всё доброе, что обещал Вечный, ваш Бог, так Вечный наведёт на вас и всё злое, о котором предупреждал, пока не истребит вас с этой хорошей земли, которую Он вам дал.
Вестник ответил: – Исраил бежал перед филистимлянами, войско понесло тяжёлые потери. Двое твоих сыновей, Хофни и Пинхас, мертвы, а сундук Всевышнего захвачен.
Она назвала мальчика Ихавод («бесславный»), говоря: «Слава покинула Исраил», потому что сундук Всевышнего был захвачен, а её свёкор и муж погибли.