Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Сура и Египта.)
1 Царств 27:7 - Восточный Перевод Давуд жил на филистимской земле год и четыре месяца. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всего Давид прожил в филистимском краю год и четыре месяца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд жил на филистимской земле год и четыре месяца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд жил на филистимской земле год и четыре месяца. Святая Библия: Современный перевод Давид прожил в Филистимской стране один год и четыре месяца. Синодальный перевод Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца. Новый русский перевод Давид жил на филистимской земле год и четыре месяца. |
Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Сура и Египта.)
Начальники войска филистимлян спросили: – Что делают здесь эти евреи? Ахиш ответил: – Ведь это Давуд, который был слугой Шаула, царя Исраила! Он у меня уже больше года, и с того дня, когда он покинул Шаула, я не увидел в нём ничего плохого.