У Амнона был друг по имени Ионадав, его двоюродный брат, сын Шимеи, брата Давуда. Ионадав был очень хитёр.
1 Царств 16:9 - Восточный Перевод Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал: – И этого не выбрал Вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: «И не этого избрал Господь». Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал: – И этого не выбрал Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Самуил сказал: – И этого не выбрал Вечный. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иессей велел Шамму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: «Нет, и не этого избрал Господь». Синодальный перевод И подвел Иессей Самму, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь. Новый русский перевод Тогда Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: — Господь не выбрал и этого. |
У Амнона был друг по имени Ионадав, его двоюродный брат, сын Шимеи, брата Давуда. Ионадав был очень хитёр.
Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему: – Их тоже Вечный не выбрал.
Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма.