Числа 5:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же не осквернена женщина, если чиста она, то может пить эту воду безбоязненно: вреда ей не будет и зачинать она сможет. Восточный Перевод Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей. Святая Библия: Современный перевод Если же женщина не согрешила против мужа, то священник скажет, что она невинна. С ней ничего не случится, и она сможет иметь детей. Синодальный перевод если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Новый русский перевод Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей. |
Пусть священнослужитель скажет женщине: „Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит.
Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит её водой, которая наводит проклятие, вода войдёт в неё и заставит жестоко страдать; живот у неё вздуется, а лоно опадёт, и её проклянёт весь народ.
так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Если мужчина женится на женщине, но потом она ему опротивеет, потому что он увидит в ней что-нибудь позорное, то он может написать разводное письмо, отдать его ей и отослать её из своего дома.
Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса аль-Масих.