Восходят жители Дивона к храму, к капищу на возвышенности, чтобы плакать, и рыдает Моав над Невом и Медевой. Острижены головы в знак траура, бороды сбриты.
Числа 33:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выйдя из Дивон-Гада, остановились в Алмон-Дивлатайме. Восточный Перевод Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме. Святая Библия: Современный перевод Выйдя из Дивон-Гада, они расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме. Синодальный перевод И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме. Новый русский перевод Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме. |
Восходят жители Дивона к храму, к капищу на возвышенности, чтобы плакать, и рыдает Моав над Невом и Медевой. Острижены головы в знак траура, бороды сбриты.
Сойдите с почётного места и сядьте на иссохшую землю, жители Дивона, потому что губитель Моава двинется на вас и разрушит ваши укреплённые города.
А Я подниму на них Свою руку и превращу страну в разорённую пустошь от пустыни до Дивлы – везде, где они живут. Тогда они узнают, что Я – Вечный».
Оттуда они продолжили путь к Беэру («колодец»), колодцу, где Вечный сказал Мусе: – Собери народ, и Я дам им воду.