Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 13:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

из рода Гада – Геуил, сын Махи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Таковы имена тех людей, которых отправил Моисей осмотреть землю. (А Осию, сына Навина, Моисей нарек Иисусом.)

См. главу

Восточный Перевод

из рода Гада – Геуил, сын Махи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

из рода Гада – Геуил, сын Махи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

из рода Гада — Геуил, сын Махия.

См. главу

Синодальный перевод

из колена Гадова Геуил, сын Махиев.

См. главу

Новый русский перевод

из рода Гада — Геуил, сын Махи.

См. главу
Другие переводы



Числа 13:16
14 Перекрёстные ссылки  

сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.


Муса сказал Иешуа: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Аллаха в руках.


Слово Вечного, которое было к Осии, сыну Беэри, во времена правления иудейских царей Уззии, Иотама, Ахаза, Езекии и во время правления Иеровоама, сына Иоаша, царя Исраила.


из рода Неффалима – Нахби, сын Вофси;


Вечный сказал Мусе:


из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;


не войдёт в землю, которую Я клялся с поднятой рукой сделать вашим домом, кроме Халева, сына Иефоннии, и Иешуа, сына Нуна.


Иешуа, сын Нуна, и Халев, сын Иефоннии, которые были среди тех, кто разведывал землю, в огорчении разорвали на себе одежду


Вечный сказал Мусе: – Возьми Иешуа, сына Нуна, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.


Получив этот священный шатёр, наши отцы под предводительством Иешуа внесли его во владения народов, которых Аллах изгнал перед ними. И так было до времён царствования Давуда,


Как Он и говорит через пророка Осию: «Я назову Моим народом не Мой народ, и нелюбимую – любимой»,


Муса пришёл с Иешуа, сыном Нуна, и произнёс народу все слова этой песни.


Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.