Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 4:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Еще одно послание об Иерусалиме написали царю Артаксерксу должностное лицо Рехум и писец Шимшай; вот его список:

См. главу

Восточный Перевод

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда советник Рехум и писарь Шимшай написали письмо против народа Иерусалима. Они написали царю Артаксерксу письмо с таким содержанием:

См. главу

Синодальный перевод

Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:

См. главу

Новый русский перевод

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу
Другие переводы



Ездра 4:8
6 Перекрёстные ссылки  

Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями,


Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем;


Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.


Царь прислал такой ответ: Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, – мир.


И в дни Артаксеркса, царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеил и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано на арамейском языке, а затем переведено.


Рехум, царский наместник, и Шимшай, писарь, вместе с прочими своими друзьями – судьями, сановниками, наместниками, чиновниками, теми, кто родом из Эреха, Вавилона и Суз, а также дагами, еламитами