Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 9:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Поэтому выйди ночью со своими людьми в поле и устрой там засаду.

См. главу

Восточный Перевод

Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так вот, ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле,

См. главу

Синодальный перевод

итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;

См. главу

Новый русский перевод

Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.

См. главу
Другие переводы



Судьи 9:32
9 Перекрёстные ссылки  

Радуйся Вечному, и Он исполнит желания твоего сердца.


Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят.


«Они скоры на кровопролитие;


Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью,


приказав: – Слушайте внимательно! Вы должны устроить засаду позади города. Не отходите от него слишком далеко. Все будьте наготове.


Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя.


А утром, на рассвете, напади на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними всё, что хочешь.