Судьи 9:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»33 А утром, на рассвете, напади на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними всё, что хочешь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 А утром, едва взойдет солнце, напади на город и, когда увидишь, что Гаал вместе со своим войском идет тебе навстречу, делай то, что сможешь». См. главуВосточный Перевод33 А утром, на рассвете, напади на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними всё, что хочешь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 А утром, на рассвете, напади на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними всё, что хочешь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод33 а утром, на восходе солнца, атакуй город. Гаал со своими людьми выйдет из города, чтобы сразиться с тобой, и, когда они выйдут на битву, делай с ними, что в твоих силах. См. главуСинодальный перевод33 поутру же, при восхождении солнца, встань рано и приступи к городу; и когда он и народ, который у него, выйдут к тебе, тогда делай с ними, что может рука твоя. См. главуНовый русский перевод33 А утром, на рассвете, напади на город; и когда Гаал со своими воинами выйдет против тебя, делай с ними всё, что можешь. См. главу |