Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 9:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но инжир им ответил: «Бросить ли мне свой плод – такой хороший и вкусный, – чтобы править деревьями?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ответила им смоковница: „Что же мне, не дарить более свои сладкие, вкусные плоды ради того только, чтобы ветви мои простирались, покачиваясь, над прочими деревьями?“

См. главу

Восточный Перевод

Но инжир им ответил: «Бросить ли мне свой плод – такой хороший и вкусный, – чтобы править деревьями?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но инжир им ответил: «Бросить ли мне свой плод – такой хороший и вкусный, – чтобы править деревьями?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но фиговое дерево ответило: „Должно ли я перестать давать свои хорошие и сладкие плоды и идти царствовать над другими деревьями?”

См. главу

Синодальный перевод

Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плод мой и пойду ли скитаться по деревам?

См. главу

Новый русский перевод

Но сказал им инжир: «Бросить ли мне свой плод, такой хороший и вкусный, чтобы править деревьями?»

См. главу
Другие переводы



Судьи 9:11
3 Перекрёстные ссылки  

Деревья сказали инжиру: «Ты приди, царствуй над нами».


Деревья сказали виноградной лозе: «Ты приди, царствуй над нами».