Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 20:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всего из колена Вениаминова в тот день пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — все они были могучие воины.

См. главу

Восточный Перевод

В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всего в этот день было убито двадцать пять тысяч смелых воинов из армии Вениамина.

См. главу

Синодальный перевод

Всех же сынов Вениаминовых, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, и все они были мужи сильные.

См. главу

Новый русский перевод

В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч; все они были храбрыми воинами.

См. главу
Другие переводы



Судьи 20:46
5 Перекрёстные ссылки  

Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы.


Вечный разбил Вениамина перед Исраилом, и в тот день исраильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооружённых мечами.


Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.


Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон и там оставались четыре месяца.


– Но разве я не из рода Вениамина, наименьшего рода в Исраиле, – ответил Шаул, – и разве мой клан не последний среди всех кланов рода Вениамина? К чему же ты говоришь мне такое?