Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 16:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Далила убаюкала Самсона у себя на коленях и позвала одного человека срезать семь косичек с его головы. Так она положила начало его мучениям, и сила оставила его.

См. главу

Восточный Перевод

Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Далида усыпила Самсона на своих коленях и позвала человека, чтобы он остриг семь кос с его головы. Так она сделала Самсона слабым, и он потерял свою силу.

См. главу

Синодальный перевод

И усыпила его [Далида] на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его.

См. главу

Новый русский перевод

Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос, чтобы он ослаб, и сила покинула его.

См. главу
Другие переводы



Судьи 16:19
6 Перекрёстные ссылки  

И нашёл я, что горше смерти та женщина, что подобна сети, чьё сердце – ловушка и чьи руки – оковы. Человек, угодный Аллаху, избежит её, а грешник будет ею пойман.


Поняв, что он рассказал ей всё, Далила послала сказать правителям филистимлян: – Приходите ещё раз: он рассказал мне всё. Правители филистимлян вернулись с серебром в руках.


Она крикнула: – Самсон, на тебя идут филистимляне! Он проснулся и подумал: – Выберусь, как и прежде, освобожусь! Он не знал, что Вечный покинул его.