Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, Милло, иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера.
Судьи 1:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И Ефраим не прогнал хананеев, которые жили в Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И потомки Ефрема тоже не изгнали ханаанеев, живших в Гезере, — они так и остались жить в Гезере среди ефремлян. Восточный Перевод И Ефраим не прогнал хананеев, которые жили в Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Ефраим не прогнал ханонеев, которые жили в Гезере, и ханонеи продолжали жить там среди них. Святая Библия: Современный перевод То же самое случилось и с народом Ефрема. Ефремляне не смогли изгнать всех хананеев, которые жили в Газере. Так они и остались там жить среди сынов Ефрема. Синодальный перевод И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и жили Хананеи среди их в Газере [и платили им дань]. Новый русский перевод И Ефрем не прогнал хананеев, которые жили в городе Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них. |
Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, Милло, иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера.
(Фараон, царь Египта, напал на Гезер и захватил его. Он предал его огню, перебил всех хананеев в нём и отдал его в приданое своей дочери, жене Сулеймана.)
Тем временем Хорам, царь Гезера, пришёл Лахишу на помощь, но Иешуа разбил его и его войско, никого не оставив в живых.
Они не выселили хананеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня хананеи живут среди ефраимитов, но как подневольные.
И Завулон не прогнал хананеев, живших в Китроне и в Нахалоле, которые остались среди них, но сделались подневольными.