Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 2:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Боаз спросил старосту своих жнецов: – Чья та молодая женщина?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А старшего над жнецами Боаз спросил: «Чья это молодая женщина?»

См. главу

Восточный Перевод

Боаз спросил старосту своих жнецов: – Чья та молодая женщина?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Боаз спросил старосту своих жнецов: – Чья та молодая женщина?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Вооз спросил слугу, который отвечал за жнецов: «Чья это девушка?»

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Вооз слуге своему, приставленному к жнецам: чья это молодая женщина?

См. главу

Новый русский перевод

Боаз спросил старосту своих жнецов: — Чья та молодая женщина?

См. главу
Другие переводы



Руфь 2:5
4 Перекрёстные ссылки  

Как раз тогда из Вифлеема пришёл Боаз и приветствовал жнецов: – Пусть будет с вами Вечный! – Благослови тебя Вечный! – откликнулись они.


Староста ответил: – Это та моавитянка, что вернулась с Наоми из Моава.


Салмон – отцом Боаза, Боаз – отцом Овида,