Кто нарушит даже самое малое из этих повелений и научит других нарушать его, тот в Царстве Аллаха будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей – будет велик в Царстве Аллаха.
К Римлянам 7:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если делаю то, чего [я] не хочу, значит, это уже не я действую, а грех, который во мне. Восточный Перевод Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. перевод Еп. Кассиана Если же я делаю то, чего не хочу, то уже не я это совершаю, но живущий во мне грех. Библия на церковнославянском языке Аще ли, еже не хощу аз, сие творю, уже не аз сие творю, но живый во мне грех. Святая Библия: Современный перевод И если я совершаю те самые поступки, которые не хотел бы совершать, то на самом деле это не я поступаю так, а грех, живущий во мне. |
Кто нарушит даже самое малое из этих повелений и научит других нарушать его, тот в Царстве Аллаха будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей – будет велик в Царстве Аллаха.