Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 15:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают об аль-Масихе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании.

См. главу

Восточный Перевод

Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают о Масихе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают о Масехе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

стараясь при этом благовествовать не там, где уже было названо имя Христово, чтобы не строить на чужом основании,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сице же потщахся благовестити, не идеже именовася Христос, да не на чужем основании созижду,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я всегда стремился проповедовать Благовестие там, где имя Христово неизвестно, потому что я не хочу строить на чужом основании,

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 15:20
6 Перекрёстные ссылки  

Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме.


И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»


быть служителем Исы аль-Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Аллаха, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Аллаху.