Екклесиаст 7:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше невзгоды, чем смех, ибо печаль на лице — во благо сердцу. Восточный Перевод Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Святая Библия: Современный перевод Скорбь лучше смеха, потому что, когда на лице печаль, тогда сердце исполняется мудростью. Синодальный перевод Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. Новый русский перевод Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. |
– Не бойся, любимый Аллахом, – сказал он. – Мир тебе! Мужайся, мужайся. Когда он говорил со мной, я укрепился и сказал: – Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил.
Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
Горе вам, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. Горе вам, кто сейчас смеётся, потому что вы будете рыдать и плакать.
так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.