Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:65 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пошли им помрачение сердца, и пусть падет на них Твое проклятье!

См. главу

Восточный Перевод

Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Непокорность всели в их сердца, а затем проклятие Своё пошли на них!

См. главу

Синодальный перевод

пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;

См. главу

Новый русский перевод

Мраком покрой их сердца, и пусть проклятье Твое будет на них.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:65
6 Перекрёстные ссылки  

Вечный наполнил сердце фараона, царя Египта, упрямством, и он погнался за исраильтянами, которые смело покидали Египет.


Ожесточи сердце этого народа, закрой их уши и сомкни им глаза, чтобы они не смогли увидеть глазами, услышать ушами и понять сердцем, чтобы не обратились и не получили исцеление.


если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!


Но Сигон, царь Хешбона, не позволил нам пройти. Ведь Вечный, ваш Бог, сделал его сердце упрямым, а дух упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.