пусть нежданно придёт к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.
Откровение 22:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дух Аллаха и невеста говорят Исе: – Приди! И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: – Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берёт воду жизни даром! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Дух, и Невеста взывают: „Приди!“ И всякий слышащий это пусть тоже скажет: „Приди!“ И да придут все жаждущие и чающие: пусть пьют они воду жизни, Богом даруемую! Восточный Перевод Дух Всевышнего и невеста говорят Исе: – Приди! И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: – Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берёт воду жизни даром! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дух Всевышнего и невеста говорят Исо: – Приди! И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: – Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берёт воду жизни даром! перевод Еп. Кассиана И Дух и Невеста говорят: гряди. И слышащий да скажет: гряди. И жаждущий пусть приходит, желающий пусть берет воду жизни даром. Библия на церковнославянском языке И Дух и невеста глаголют: прииди, и слышяй да глаголет: прииди. И жаждяй да приидет, и хотяй да приимет воду животную туне. Святая Библия: Современный перевод И Дух, и невеста говорят: «Приди!» И пусть тот, кто услышит, скажет: «Приди!» И пусть тот, кто жаждет, придёт. Любой желающий сможет получить в дар животворную воду. |
пусть нежданно придёт к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.
Они будут расспрашивать о дороге к Сиону, обратив к нему лица. Они придут и соединятся со Мной вечным соглашением, которое никогда не будет забыто.
Затем провожатый привёл меня обратно к входу в храм, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад храма был обращён на восток). Вода текла из-под южной части храма, южнее жертвенника.
Иса ответил ей: – Если бы ты знала о даре Аллаха и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.
Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?
Тот же, кто пьёт воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нём источником, текущим в вечную жизнь.
– Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не аль-Масих ли Он?
В последний и самый торжественный день праздника Иса встал и громко возгласил: – Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьёт.
и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершённое Исой аль-Масихом.
Мы же получили не дух этого мира, но Духа от Аллаха, чтобы мы могли понять всё дарованное нам Аллахом.
И я услышал с небес голос: – Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. – Да, – говорит Дух, – теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающему Я дам право есть плоды с дерева жизни, которое растёт в раю Аллаха!»
Я увидел святой город – новый Иерусалим. Он спускался с небес от Аллаха, приготовленный как невеста, украшенная для своего мужа.
Затем Он сказал мне: – Свершилось! Я – Владыка всего: от А до Я! Я и Начало, и Конец! Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить даром из источника воды жизни.
Один из семи ангелов, у которых были семь чаш, наполненных семью последними бедствиями, подошёл и сказал мне: – Пойдём, я покажу тебе невесту, жену Ягнёнка!
Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от трона Аллаха и Ягнёнка
Я, Иса, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для общин верующих. Я – Корень и Потомок Давуда, Я – яркая Утренняя Звезда.
Ягнёнок, находящийся возле трона, будет пасти их и поведёт их к источникам живой воды, и Сам Аллах сотрёт всякую слезу с их глаз.